MOTOVARIO
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información /
信息
14
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información /
信息
Riduttori a vite senza fine per ambienti aggressivi / Worm Gear Reducers for aggressive environments / Réducteurs à vis sans fin pour les environnements agressifs /
Schneckengetriebe für aggressive Umgebungen / Reductores de tornillo sin fin para ambientes corrosivos /
恶劣环境下使用的蜗轮减速机
www.motovario-group.com
Momenti d’inerzia / Moments of inertia / Moments d’inertie /
Trägheitsmomente / Momentos de inercia /
转动惯量
Momenti d’inerzia
I seguenti valori sono solo indicativi. Sono riferiti a
riduttori già predisposti con l’attacco motore PAM.
I valori in tabella sono i momenti di inerzia massimi
ammissibili.
Following values are indicative only and refer to gear
reducers fitted with input PAM. These values refer to
maximum moment of inertia.
Moments of inertia
Les valeurs suivantes sont seulement indicatives et
se rapportent à des réducteurs de vitesse équipés
avec l’entrée PAM. Ces valeurs sont relatives au
moment d’inertie maximum.
Moments d’inertie
下述一些值仅供参考,并且是指带有输入
PAM
的齿轮减速器 。根据不同的电机机架,
可以有多个最小和最大转动惯量值。这些价
值观念是指最高的转动惯量。
Los valores siguientes son sólo indicativos y se
refieren a los reductores con PAM de entrada.
Estos valores están referidos al momento de inercia
máximo.
Die angebenen Werte sind Richtwerte und beziehen
sich auf Getriebe mit IEC Eingangsflansch. Die an-
gebenen Werte beziehen sich jeweils auf das max.
Massenträgheitsmoment.
Massenträgheitsmomente
Momentos de inercia
转动惯量
NMRX
J *1E-4 [kg*m2]
040
0,3
050
0,8
063
1,8
075
3,3
090
5,4
SWX-SWFX
J *1E-4 [kg*m2]
030
0,1
040
0,3
050
0,8
063
1,8
075
3,3
090
5,4
105
14,0