FREUDENBERG SIMRIT
Technical Principles | Informations Techniques
Informaciones Técnicas | Princípios técnicos
22
ES
Presión
Con el aumento de la presión también aumenta la presión de
contacto del labio de sellado, y con ello se provoca la pertur-
bación de la hidrodinámica debajo del borde de sellado, la
fricción y la sobretemperatura en el borde de sellado.
La carga por presión p y la velocidad periférica v determinan
los límites de utilización de las juntas (
→
Fig. 2).
Cuando se sobrepasan los valores límites respectivos, hay que
contar con un desgaste prematuro, el endurecimiento temprano
del labio de sellado y una reducción de la vida útil. Los retenes
Simmerring estándar están principalmente concebidos para el
servicio sin presión o para el uso con presiones muy bajas. Car-
ga por presión máxima: 0,02 a 0,05 MPa (2.90 a 7.25 psi).
Si durante el servicio el grupo se calienta tanto que el aire en-
cerrado en el mismo crea presión, se recomienda el montaje
de una válvula de purga. Para un sector delimitado de estas
cargas se recomienda la utilización de la forma constructiva
estándar BABSL.
Esta junta se caracteriza por disponer de un labio de sellado
corto pero Lexible. Este diseño evita el aumento de la presión de
contacto del labio de sellado y, con ello la fricción (
→
Fig. 2).
PT
Pressão
Com o aumento da pressão do sistema, a pressão de
contacto dos lábios de vedação aumenta e, com isso, ocorre
o mal funcionamento da hidrodinâmica sob o canto de
vedação, além do excesso de atrito e temperatura.
A pressão de operação p e a velocidade circunferencial v
determinam os limites operacionais dos retentores (
→
Fig. 2).
Se os respectivos valores-limite são excedidos, o desgaste pre-
maturo, o endurecimento precoce do lábio de vedação e um
encurtamento da vida útil é de se esperar. Simmerring padrão
são projetados principalmente para a operação não pressuri-
zada ou para funcionamento a pressões muito baixas. Pressão
máxima de operação: 0,02 e 0,05 MPa (2.90 e 7.25 psi).
Se o sistema torna-se quente durante a operação de modo
a que o ar pressurizado fica enclausurado, recomenda-se a
instalação de uma válvula de saída de ar. Recomenda-se o
uso de Tipo BABS± para uma área específica destas cargas.
Uma característica deste selo é um lábio curto mas, mesmo
assim, Lexível para uma eficiente vedação. Esta estrutura
impede um aumento da pressão de contacto do lábio de
vedação, e, assim, a perda de fricção (
→
Fig. 2).
Fig. 2
Permissible pressure in the unit for Simmerring (Type BABSL and B2PT) / Pression admissible dans le mécanisme pour les bagues d'étanchéité Simmerring
(type BABSL et B2PT) / Presión admisible en el grupo para retenes Simmerring (Forma constructiva BABSL y B2PT) / Pressão admissível no subgrupo para anéis
retentores (modelo construtivo BABSL e B2PT)
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
1,05
0,75
0,5
0,25
(35)
(70)
(110)
(150)
0
Ø 20 mm (0.8 in)
Ø 40 mm (1.6 in)
Ø 80 mm (3.2 in)
Ø 160 mm (6.4 in)
Shafts
Pressure [MPa (psi)]
Type BABSL and B2PT
Shaft speed [RPM]